{1}{1}23.976 {100}{135}- Monsieur!|- Colonel! {136}{165}Il faut que vous lisiez ça. {166}{205}Bonjour à vous aussi, Colonel. {206}{247}Désolée Monsieur. Comment allez-vous? {248}{270}Qu'est-ce que c'est? {280}{310}C'est un rapport de la Tok'ra. {311}{391}Ils ont découvert une perturbation gravitationnelle|grâce à leurs capteurs longue portée. {392}{429}Une autre incursion des Ori. {430}{482}En fait ça pourrait simplement|être un trou noir encore inconnu, {483}{540}mais la Tok'ra n'aura pas de vaisseaux|disponibles pendant quelques temps. {541}{624}J'ai localisé une planète avec une Porte proche de|la perturbation. Si vous m'autorisez à emmener... {625}{680}Allez-y! SG-5 devrait être disponible. {700}{722}Merci Monsieur. {890}{952}{Y:i}Activation extérieure non programmée. {953}{971}Walter? {972}{1056}Réception d'un code pour l'iris Monsieur.|C'est le colonel Carter. {1057}{1106}C'était rapide.|Ouvrez l'iris. {1107}{1133}Oui Monsieur. {1265}{1330}Colonel!|Dites-moi que vous avez des bonnes nouvelles. {1350}{1412}En fait Monsieur je pense qu'il y a eu comme un hic. {1413}{1460}On était sur la mauvaise planète, Monsieur. {1470}{1504}Les informations étaient erronées? {1505}{1527}On ne sait pas, Monsieur. {1528}{1589}Lorsque l'on est arrivés,|il n'y avait aucune trace du MALP. {1590}{1664}J'ai vérifié notre position|en fonction des étoiles connues. {1665}{1742}Nous n'étions pas sur P3X-584, Monsieur. {1743}{1802}On a été envoyés on ne sait|comment sur une autre planète. {1810}{1830}Walter? {1845}{1900}Je vérifie les diagnostics de la Porte Monsieur. {1915}{1950}Comment ça a pu arriver? {1951}{2004}Si c'est un dysfonctionnement de la Porte,|il est important. {2005}{2057}Différent de tous ceux que l'on a vus auparavant. {2058}{2164}Chef, informez toutes les équipes en mission|d'utiliser le site Alpha jusqu'à nouvel ordre. {2165}{2183}Oui Monsieur. {2184}{2280}S'il y a quelque chose qui ne va pas|avec cette Porte, je veux savoir ce que|c'est avant que quiconque la traverse. {2281}{2300}Oui Monsieur. {2301}{2395}Trouvez le problème.|Et jusque-là, toutes les missions sont annulées. {2700}{2800}Transcript par Scifigate.net|Sous-titres par SG-66 - www.seriestele.net {2800}{2900}Saison 9 - Episode 9|Prototype {2925}{2975}{Y:i}Exécutez le programme de comparaison croisée. {2995}{3025}Comment ça avance? {3026}{3150}Du côté de notre ordinateur, la composition de|l'adresse de P3X-584 s'est parfaitement déroulée. {3160}{3230}A part que vous avez atterri|à 12 000 années-lumière de votre destination. {3300}{3330}Voilà quelque chose. {3455}{3498}{Y:i}Peut-être que ce n'était pas notre faute. {3510}{3550}Je croyais que c'était tout le temps notre faute. {3551}{3653}On a exécuté un programme qui compare|les signatures des 30 derniers voyages, {3654}{3689}pour rechercher des anomalies. {3690}{3742}On dirait une bosse. {3743}{3770}Une bosse? {3820}{3934}En fait, plutôt une série de bosses,|espacées d'exactement 8,5 sec. {3935}{4000}Eh bien ça explique tout. {4005}{4050}En fait ça pourrait. {4115}{4146}Un système de défense? {4147}{4169}Oui, Monsieur. {4170}{4287}Je crois que chacun de ces pics est une demande|de code d'autorisation par la Porte d'arrivée. {4288}{4344}Si le code correct n'est pas entré à temps, {4345}{4390}on ne peut atteindre la planète. {4400}{4510}Ça n'explique pas comment vous et SG-5|avez atterri de l'autre côté de la galaxie. {4511}{4557}{Y:i}J'ai une théorie pour ça aussi. {4558}{4687}A la place d'un iris comme le nôtre, la Porte|d'arrivée stocke les données entrantes dans son cache. {4688}{4741}Puis, si le code correct n'est pas reçu, {4742}{4822}elle compose une adresse au hasard et|vide le cache dans le nouveau vortex. {4823}{4890}Un transfert d'appel interstellaire.|C'est plutôt cool! {4891}{4994}Comment le MALP est-il arrivé|sur 584? La télémétrie a confirmé|qu'il était sur la bonne planète. {4995}{5104}Je crois que le système de sécurité de 584|filtre les entrants suivant un certain protocole. {5105}{5165}Biologique ou non par exemple. {5166}{5225}C'est se donner beaucoup de mal|pour empêcher les gens d'entrer. {5226}{5285}Ce qui me donne envie de voir|ce qu'il y a de caché là-bas. {5286}{5325}Vous voulez toujours ce que|vous ne pouvez pas avoir. {5350}{5449}J'ai calculé que le Prométhée mettrait 2 semaines|pour atteindre 584 à vitesse maximale. {5450}{5530}Si les Ori construisent une Superporte|alors on pourrait ne pas avoir autant de temps. {5540}{5622}Je contacterai le Haut Conseil pour|qu'un vaisseau Jaffa patrouille là-bas. {5623}{5696}Pouvez-vous trouver un moyen de|casser ce code d'autorisation? {5701}{5739}On va essayer bien sûr Monsieur. {5740}{5850}Teal'c. Sans offense,|mais je préférerais que nous enquêtions nous-mêmes. {5860}{5886}Rompez! {6160}{6195}{Y:i}Le MALP est en route. {6205}{6290}On a mis une culture de bactéries|dans le compartiment fret du MALP. {6291}{6410}Espérons que ça forcera la Porte de 584 à retenir|le MALP et à demander le code d'autorisation. {6460}{6520}Je reçois la demande d'autorisation de la Porte. {6521}{6571}Maintenant espérons|que ce programme fonctionne. {6660}{6694}Qu'est-ce que ça veut dire? {6695}{6735}Je crois que c'est bon. {6760}{6805}Le MALP s'est connecté. {6815}{6855}Faites tourner la caméra vers la gauche. {6990}{7044}C'est le premier MALP. Ça a marché. {7045}{7065}Bien! {7360}{7419}Très bien, voyons ce qui cloche. {7420}{7500}Eh bien, nous allons devoir attendre la nuit pour|avoir une confirmation visuelle du trou noir. {7505}{7570}En attendant, Major,|vous pouvez montez les capteurs gravitationnels. {7620}{7660}Je vais faire en sorte de|pouvoir rentrer à la maison. {7745}{7833}SGC, ici SG-1 leader.|Nous sommes arrivés sans encombres. {7834}{7899}{Y:i}Merci Colonel.|Nous vous recontacterons dans 15 minutes. {7900}{7939}{Y:i}Le Prométhée est paré. {7940}{8016}Espérons que ça ne sera pas nécessaire, Monsieur.|Mitchell terminé. {8080}{8139}Je préférerais ne pas avoir|à attendre deux semaines pour rentrer. {8140}{8175}On va aller jeter un coup d'oeil. {8370}{8405}Je pense avoir trouvé le problème. {8435}{8470}Vous avez déjà vu quelque chose comme ça avant? {8471}{8574}Nan. Et je ne l'enlèverai pas tant que je ne sais pas|exactement comment il est connecté au système. {8575}{8635}La bonne nouvelle c'est que|ça n'affecte pas l'adressage sortant. {8636}{8724}{Y:i}Colonel Carter!|Les capteurs gravitationnels sont opérationnels. {8725}{8779}Bien! J'arrive tout de suite.|{Y:i}Les amis, ici Daniel! {8780}{8840}{Y:i}Vous devriez venir| pour voir un petit truc avant. {8845}{8895}J'y vais.|Vous vous occupez du trou noir. {9015}{9070}C'est étonnant ce que les gens|peuvent laisser traîner! {9085}{9110}Où est-ce qu'ils mènent? {9115}{9155}Il n'y a qu'un seul moyen de le savoir! {9750}{9800}Je pense qu'il n'y a pas eu grand monde|à la maison depuis un moment. {9880}{9920}C'est une sorte de labo scientifique. {10020}{10060}Ça semble familier. {10125}{10175}C'est l'appareil de manipulation|génétique de Nirrti. {10176}{10197}Nirrti? {10198}{10284}C'était le Goa'uld qui essayait|de créer un hôte évolué, non? {10285}{10354}Et qui a fini avec un groupe de monstres|qui se sont retournés contre elle. {10355}{10390}C'était un dossier sympa. {10715}{10750}Cette écriture c'est de l'Ancien. {10945}{10990}J'avais tort. {11050}{11080}Il y a quelqu'un à la maison. {11295}{11330}Attendez! {11331}{11350}Quoi? {11365}{11410}Je cherchais l'interrupteur! {11465}{11485}Bleu! {11500}{11525}Vous avez touché ça! {11526}{11570}Je sais lire ce qui y est écrit! {11915}{11945}Son coeur bat faiblement. {12020}{12120}Carter! Retournez à la Porte. Dites au SGC que|nous avons besoin d'une équipe médicale tout de suite! {12225}{12327}Eh bien, vous êtes sain!|Aucun signe d'exposition à des agents infectieux. {12328}{12377}Super! Comment va l'hiberné? {12377}{12402}Il ira aussi bientôt bien. {12403}{12469}Je pense que les convulsions n'étaient|qu'une réaction à sa sortie de stase. {12470}{12533}Les résultats des tests préliminaires|étaient d'ailleurs assez intéressants. {12534}{12550}En quoi? {12560}{12680}On a été capable d'étudier les caractéristiques|génétiques des Anciens grâce à la base de données|qui nous a été transmise d'Atlantis. {12685}{12770}Notre patient X a sans conteste|quelques similarités physiologiques. {12780}{12816}Vous pensez que c'est un Ancien? {12817}{12884}Je suis en train de faire des analyses plus approfondies.|Il y a quelques autres anomalies étranges. {12885}{12939}Mais en attendant,|pourquoi ne pas lui demander? {13155}{13175}Bonjour. {13265}{13345}Je suis le Docteur Caroline Lam.|Me comprenez-vous? {13370}{13390}Oui. {13400}{13495}Bien. Détendez-vous.|Il n'y a aucune raison d'avoir peur. {13505}{13600}Vous êtes en sécurité.|Vous êtes sur une planète appelée Terre. {13640}{13722}Je suis le lieutenant-colonel Samantha Carter|de l'armée de l'air des Etats-Unis. {13723}{13775}Cameron Mitchell.|La même chose pour moi! {13795}{13830}Pouvez-vous nous dire votre nom? {13875}{13955}- C'est Khalek.|- Khalek. {13975}{14095}Nous vous avons trouvé,|en état de stase, sur une autre planète.|Dans ce qui semblait être un labo scientifique. {14185}{14210}Terre? {14225}{14255}{Y:i}Ouais, c'est ça. {14330}{14365}Je veux rentrer chez moi. {14395}{14455}Chez vous?|Où est-ce chez vous? {14460}{14500}Ils m'ont enlevé. {14520}{14560}J'étais prisonnier. {14600}{14630}Si longtemps. {14685}{14735}Il a fait des expériences sur moi. {14750}{14780}Lui qui? {14790}{14835}Je n'ai jamais su son nom. {14890}{14980}S'il vous plaît.|Je veux juste rentrer chez moi. {14981}{15030}Vous pouvez nous dire de quoi ce type avait l'air? {15045}{15108}Avez-vous l'adresse de votre planète d'origine? {15109}{15145}{Y:i}Les symboles à composer? {15150}{15175}Oui. {15180}{15280}OK. Quand vous vous sentirez mieux,|nous verrons ce que nous pouvons faire. {15455}{15495}Donc, ce n'est pas un Ancien. {15496}{15520}Dommage. {15530}{15635}Pauvre garçon, c'est exactement la façon|de faire de Nirrti, kidnapper des personnes|pour faire des expériences sur eux. {15636}{15690}Ouais mais, Khalek a dit "Il"... {15691}{15785}Eh bien, je suis sûre que Nirrti n'était pas|le seul Goa'uld intéressé par un hôte humain évolué. {15786}{15850}Ce labo avait plus l'air Ancien que Goa'uld. {15880}{15940}Vous pensez que c'était un Ancien|qui faisait des expériences sur lui? {15960}{15990}Je ne sais pas. {16000}{16060}Mais je suis sûr que Jackson trouvera la solution. {16061}{16142}En attendant, après que Khalek nous ait donné l'adresse|nous enverrons un MALP sur sa planète d'origine. {16143}{16215}En espérant, qu'elle existe toujours. {16495}{16515}Quoi de neuf? {16525}{16611}Eh bien, il semblerait que notre trou noir|soit juste un bon vieux trou noir. {16612}{16660}{Y:i}Pas de Superporte Ori. {16661}{16690}C'est bien. {16700}{16747}Teal'c a dit que vous aviez besoin d'un peu d'aide. {16748}{16816}Ouais, il y a quelque chose qui cloche|avec l'alimentation, ça va me rendre dingue. {16817}{16845}On va voir ce qu'on peut faire. {16874}{16951}Le colonel Mitchell pense que l'homme découvert|dans la chambre de stase n'est pas un Ancien. {16952}{17016}Il a été retenu prisonnier et soumis à des expériences. {17018}{17077}Nous ne pensons pas qu'il connaissait son ravisseur. {17084}{17131}Avez-vous trouvé quelque chose, Daniel Jackson? {17132}{17229}Juste des pages et des pages d'enregistrement.|Des notes concernant les expé... {17298}{17328}Qu'est-ce qu'il y a? {17333}{17388}Ce n'est pas bon. {17465}{17522}- Où est-il?|- Chambre d'isolation 1. {17523}{17572}- Sous surveillance?|- Pourquoi? Qu'avez-vous découvert? {17573}{17646}J'aurais dû m'en apercevoir en voyant l'écriture|ancienne. Il s'en servait comme code sur ses vaisseaux. {17647}{17734}- Docteur Jackson.|- Ce labo n'était pas à un Ancien.|- Il appartenait à Anubis. {17735}{17767}Mais il est mort depuis longtemps. {17768}{17884}Oui, mais l'homme qu'il a laissé derrière n'est pas|victime des expériences, c'est un hybride|génétique. Il a été créé dans ce labo. {17885}{17915}Excusez-moi? {17918}{17952}Quoi qu'il vous ait dit, il ment. {17953}{17990}Les Goa'ulds transmettent leur mémoire génétique. {17991}{18060}Il n'a peut-être pas un serpent dans la tête,|mais l'homme qu'on a décongelé et ramené ici, {18061}{18123}a de l'ADN Goa'uld mélangé au sien. Ce qui en fait, {18124}{18169}le fils d'Anubis. {18313}{18441}Les enregistrements stipulent qu'Anubis a réussi à|répliquer son ADN pré-ascension, en utilisant|l'appareil de manipulation génétique. {18442}{18564}Il l'a alors combiné à de l'ADN humain et a été|à même d'accélérer la croissance de notre ami. {18565}{18664}Les analyses que j'ai faites montrent que Khalek|est significativement plus évolué que nous le sommes. {18665}{18751}Plus en relation avec la forme humaine|des Anciens avant leur ascension. {18752}{18820}Donc il pourrait avoir de super pouvoirs bizarres? {18821}{18911}Eh bien, les sujets que Nirrti a manipulés ont|démontré des capacités télékinésiques et psychiques. {18912}{18942}Comme les Prieurs? {18943}{19011}Le but de l'expérimentation semble|avoir été de créer un humain avancé. {19012}{19079}Avec une pincée d'Anubis. {19080}{19125}Vous avez dit qu'il a utilisé son ADN pré-ascension. {19126}{19184}Pensez-vous qu'il menait ces expérimentations|avant son ascension? {19185}{19228}Non. Vous voyez, cette échelle de temps ne|correspond pas avec les enregistrements. {19229}{19293}De plus il est dit qu'il a dû reproduire son ADN. {19294}{19385}Ce qui veut dire qu'il faisait|tout cela après qu'il se soit élevé et|qu'il ait été renvoyé|par les Anciens. Enfin, {19388}{19410}à mi-chemin. {19411}{19443}Mais ça n'a pas de sens. {19444}{19534}Même le plus évolué des hôtes humains|ne serait pas aussi avancé que lui. {19535}{19556}A quoi ça servirait? {19557}{19596}{Y:i}Peut-être qu'il n'aimait pas son état. {19597}{19686}Peut-être que même le plus petit pas vers un retour|à la mortalité valait cela quelque part. {19687}{19778}Peut-être essayait-il de créer un servant plus|puissant encore que les Super Soldats. {19779}{19890}Peu importe le but ultime d'Anubis,|Khalek est extrêmement dangereux. {19899}{19958}- Nos options?|- Le remettre au frigo. {19959}{20022}Je doute qu'on puisse amener ici celui de 584. {20023}{20119}Si on le laisse là-bas, d'autres pourraient neutraliser|la sécurité et le trouver, comme nous l'avons fait. {20120}{20183}- On pourrait poster des gardes.|- Pourquoi pas celui en Antarctique? {20184}{20278}Ecoutez, je pense que nous devons considérer|le fait de savoir si on veut le préserver déjà! {20430}{20498}Ecoutez, en fait nous ne savons pas|jusqu'où Anubis est arrivé. {20499}{20585}Khalek est évolué.|Oui, mais nous ne savons pas jusqu'à quel point. {20586}{20680}S'il est conscient de son stade d'évolution,|et je vous parie n'importe quoi qu'il l'est, {20681}{20782}il est possible que la seule chose qui l'empêche de|s'élever est qu'il ne sait pas encore comment faire. {20783}{20839}- Qu'est-ce qu'il faudrait?|- Je ne sais pas! {20840}{20882}Mais s'il peut le faire. Si... {20883}{20985}S'il sait comment ou s'il le découvre.|Au mieux, nous aurons un autre Anubis sur les bras. {20986}{21046}et arrivé là, il sera trop tard pour le stopper. {21050}{21119}Eh bien, il n'a pas évolué lorsqu'il était en stase. {21120}{21196}Ecoutez, vous savez que je ne suggérerais|jamais ça à la légère. {21222}{21274}Mais il est ce qu'il est {21292}{21407}et vu le danger qu'il pose, je pense qu'on doit|se demander si on doit le garder en vie. {21582}{21633}J'en prends note, Dr Jackson. {21648}{21730}{Y:i}Pour le moment, nous prenons toutes|les précautions possibles. {21731}{21773}Je vais contacter Washington. {21774}{21829}Discuter de la manière de procéder. {21830}{21918}{Y:i}Pendant ce temps, je vous suggère à tous|d'en apprendre autant que possible. {21919}{22025}Ce qui inclut ce que Khalek sait et ne sait pas. {22234}{22280}Khalek, est-ce que vous m'entendez? {22350}{22378}Oui. {22402}{22471}{Y:i}Mon nom est docteur Daniel Jackson. {22573}{22629}Pourquoi m'avez-vous attaché de la sorte? {22677}{22733}Pourquoi tout le monde agit soudainement|comme s'ils me craignaient? {22734}{22788}Ecoutez, vous pouvez arrêter cette comédie. {22839}{22888}Je ne comprends pas. {22901}{22961}Avez-vous contacté ma planète d'origine? {22984}{23054}On vous a trouvé sur votre planète d'origine. {23066}{23118}Je comprends l'Ancien. {23152}{23227}Ces notes de recherches|qu'Anubis a laissées derrière lui? {23278}{23349}{Y:i}Nous savons que vous avez été créé dans ce labo. {23360}{23424}et que vous possédez l'ADN d'Anubis {23425}{23495}et ses souvenirs génétiques. {23704}{23784}Vous faites partie de mes souvenirs, Docteur Jackson. {23816}{23890}{Y:i}La confrontation que vous avez eue|avec mon père dans le passé. {23908}{23999}Il me semble qu'un certain temps est passé|depuis la dernière fois que j'étais éveillé. {24020}{24120}- Que lui est-il arrivé?|- Je ne suis pas là pour répondre à vos questions. {24129}{24154}{Y:i}Les autres, {24189}{24235}ils veulent m'étudier, n'est-ce pas? {24264}{24346}Sinon, pourquoi serais-je encore ici,|vu le danger que je représente? {24383}{24481}Ils veulent découvrir ce que je suis.|Comment je suis né. {24498}{24526}Mais vous. {24590}{24649}Avez-vous déjà pris la vie d'un homme,|Docteur Jackson?. {24742}{24778}Je pense que vous avez... {24799}{24829}tué un homme. {24953}{25006}Mes souvenirs sont si précis et si clairs. {25025}{25080}C'est comme si tout cela|s'était passé il y a quelques instants. {25101}{25163}Les innombrables vies|auxquelles mon père a mis fin. {25177}{25243}Tous ceux qui sont venus avant lui|et ont fait la même chose. {25271}{25329}Ça leur a donné tant de plaisir. {25366}{25446}Mais je n'en ai pas encore|fait l'expérience moi-même. {25466}{25552}Est-ce donc si bon? {25601}{25669}Des millions d'esclaves|se prosternant devant moi. {25682}{25759}Une galaxie de formes de vie|plus que pitoyables à mes pieds. {25780}{25820}C'en est enivrant. {25840}{25941}Je peux presque y goûter, comme si j'y étais,|à la place de ceux dont je possède les souvenirs. {25993}{26022}Mais il n'y a rien, {26045}{26173}non rien que je ne savoure plus que la douceur que|je connaîtrai, lorsque je tuerai pour la première fois. {26227}{26329}J'ai tellement hâte de voir la peur|faire s'arrêter le coeur d'un homme. {26356}{26424}Tellement plus intime, {26456}{26485}seul à seul. {26512}{26590}De voir le sang s'écouler de ses veines {26606}{26680}et de savourer la fin de tous ses espoirs de vivre. {26758}{26804}Il n'y a qu'une seule façon de m'arrêter. {26832}{26911}Je sais que vous voulez me tuer, et je vous promets, {26921}{26966}qu'avant que tout ceci ne soit fini, {26985}{27063}l'un d'entre nous aura ce plaisir. {27609}{27696}M. Woolsey! Vu le moment auquel vous arrivez,|ça ne peut être que mauvais signe. {27723}{27777}Le Comité International qui supervise le SGC, {27779}{27876}a lu et pris en compte votre recommandation|de remettre le prisonnier en stase. {27883}{27936}Au moins jusqu'à ce qu'on puisse|décider quoi faire de lui. {27958}{27989}Nous pensons que c'est une erreur. {28018}{28045}Oh, vous pensez que nous devrions le tuer. {28058}{28088}Au contraire! {28097}{28136}Nous pensons qu'il faut l'étudier. {28196}{28253}Vous comprenez à quel point il est dangereux. {28257}{28353}Nous comprenons à quel point vous pensez|qu'il l'est. Il y a très peu de preuves|qui l'attestent pour l'instant. {28366}{28415}C'est pour cela qu'il faut l'étudier plus avant. {28452}{28484}C'est une plaisanterie? {28490}{28539}Parce que si vous regardez bien, je ne ris pas. {28587}{28652}Vous et vos hommes vous êtes présentés|devant la Commission du Budget {28657}{28743}pour demander à ce que le budget de cette base|ne soit pas réduit de moitié. Pourquoi? {28755}{28826}A cause d'un nouvel ennemi redoutable|qui menace maintenant notre galaxie. {28839}{28880}Que ferions-nous sans vous? {28904}{29022}Tout ce qu'on nous a dit, c'est que les Ori|doivent être pris plus au sérieux que les Goa'ulds. {29027}{29126}Que les Prieurs qui les représentent|sont extrêmement puissants et dangereux. {29132}{29204}Et pourtant, dans les mois qui|ont suivi l'émergence de cette menace, {29214}{29274}pas une seule contre-mesure proposée. {29275}{29403}Pas de technologie. Pas même une théorie ou|une stratégie pour combattre ces missionnaires, {29407}{29472}n'ont vu le jour avec les opérations|Porte des étoiles en cours. {29475}{29510}Jusqu'à maintenant! {29538}{29574}{Y:i}Et vous voulez le congeler. {29578}{29613}Allez-y! Continuez sur votre lancée. {29651}{29720}D'après le rapport, la seule chose|dont nous soyons sûrs à propos de ce Khalek, {29722}{29820}c'est que physiologiquement, il pourrait bien|ressembler de près aux Prieurs des Ori. {29834}{29922}Une forme avancée d'être humain,|très loin dans l'évolution. {29927}{30026}A première vue, l'étudier pourrait être la clé {30028}{30084}pour découvrir un moyen de combattre les Prieurs. {30088}{30136}En fait, cela ne m'avait pas échappé. {30140}{30220}Sans parler du fait qu'il est peut-être|le chaînon manquant entre nous et l'ascension. {30227}{30266}{Y:i}Cela mérite certainement|des recherches plus approfondies. {30282}{30384}Les membres du Comité ont|des idées très claires là-dessus. {30386}{30466}Alors ni eux ni vous ne saisissez les risques. {30490}{30518}Oh, nous les saisissons bien. {30573}{30598}Le problème est que, {30603}{30662}{Y:i}si ce commandement n'a pas les capacités {30674}{30766}et la sécurité suffisante|pour profiter d'une telle opportunité, {30785}{30869}alors nous pensons qu'il faut réévaluer|l'attribution de son commandement. Et au final, {30906}{30951}son exploitation. {31103}{31173}Si Woolsey et ses ronds-de-cuir|vont nous obliger à garder Khalek conscient, {31174}{31236}on ferait peut-être mieux de découvrir|de quoi il est capable, et vite. {31238}{31311}C'est comme s'il m'incitait à le tuer.|Comme s'il voulait que nous le fassions. {31320}{31383}Il sait qu'il est sur le chemin de l'ascension.|Il pense peut-être que c'est la dernière étape. {31391}{31439}Si c'est le cas, on n'aura peut-être pas|d'autre choix que de le recongeler. {31440}{31521}- Avec interdiction formelle de le décongeler.|{Y:i}- En effet. {31526}{31609}Malheureusement, nous devons maintenant convaincre|les autres que c'est la meilleure chose à faire. {31631}{31687}Le major Altman semble penser|qu'il a quelque chose qui nous aidera. {31690}{31745}{Y:i}Ouais, cette unité, on dirait|qu'elle est indépendante. {31750}{31829}C'est ce qui analyse l'état|physiologique actuel d'un sujet, {31832}{31882}et le transmet au manipulateur d'ADN. {31885}{31926}Nous devrions pouvoir le ramener {31930}{31994}et la trafiquer pour avoir une idée|plus précise du stade d'évolution de Khalek. {32016}{32042}Ce serait formidable. {32063}{32087}Beau travail. {32096}{32145}Je vais continuer à travailler sur la traduction. {32295}{32326}Il est K-O, Colonel. {32330}{32382}Je lui ai donné assez de sédatifs|pour le rendre inconscient des heures. {32391}{32423}On n'est jamais trop prudent. {32434}{32464}{Y:i}Ça... {32483}{32507}devrait être bon. {32633}{32765}On est à peu près sûrs que ces taches rouges|indiquent les endroits du cerveau où|l'activité synaptique est à son maximum. {32780}{32827}Un cerveau humain normal, disons le vôtre ou le mien, {32829}{32885}devrait être couvert|à grosso modo cinq ou dix pour cent. {32887}{32922}Cinq pour moi, dix pour vous. {32940}{32987}Il en est à combien maintenant? 60 %? {32989}{33033}{Y:i}68 exactement. {33037}{33094}Daniel dit que les recherches tablent sur 80, {33096}{33189}peut-être 90 % sont nécessaires pour|une ascension consciente et délibérée. {33192}{33220}{Y:i}Donc il n'en est pas encore là. {33229}{33286}- Non, mais...|- Attendez un peu. Qu'est-ce que c'est que ça? {33329}{33365}{Y:i}Ça n'était pas là il y a une minute. {33368}{33389}{Y:i}Non. {33406}{33464}Le pourcentage vient de grimper à 71. {33472}{33533}Vous êtes en train de me dire que|ce type évolue juste sous nos yeux? {33566}{33638}- Son rythme cardiaque s'accélère.|- Je me demande si ça a quelque chose|à voir avec le scanner cérébral. {33640}{33686}- Je vais lui administrer un sédatif.|- Non, non, une petite seconde! {33688}{33755}Laissez-moi juste m'assurer qu'il n'y a pas|d'interférence avec ces signaux-ci. {34481}{34532}Je lui ai tiré dessus deux fois. {34550}{34585}A bout portant. {34590}{34632}Et on dirait qu'il se guérit. {34653}{34679}Très rapidement. {34695}{34733}J'aurais dû vider le chargeur. {34762}{34813}Je ne comprends pas, Monsieur. {34824}{34934}Comment Woolsey peut-il ne pas se rendre compte que|garder ce type ici est une mauvaise idée? {34937}{34965}C'est un bourricot. {34970}{35059}Et alors? Il va risquer une catastrophe,|juste pour nous mettre dans l'embarras? {35060}{35105}Woolsey n'est pas du genre tordu. {35110}{35192}Je pense qu'il croit vraiment|que l'on va en tirer quelque chose. {35193}{35246}Nous sommes ceux qui avons passé|les huit dernières années {35247}{35313}à justifier d'énormes risques|par rapport à nos progrès. {35314}{35384}{Y:i}Le fait est que nous enregistrons|des données incroyables. {35385}{35444}La capacité de guérison de Khalek.|Ses fonctions cérébrales avancées. {35445}{35531}Le scanner était toujours opérationnel quand|il a utilisé ses pouvoirs de télékinésie {35532}{35611}et nous avons pu isoler les zones du cerveau|qu'il sollicitait à ce moment. {35612}{35706}Vous voyez, je pense que l'important,|c'est qu'il a des capacités de télékinésie {35707}{35806}et qu'il poursuit son évolution,|pendant qu'on est assis ici à nous lamenter. {35807}{35869}Et pendant ce temps,|il se rapproche toujours plus de l'ascension. {36274}{36372}Vous devez savoir qu'il y a désormais|50 000 volts qui parcourent ce plancher, Monsieur. {36385}{36448}Et qu'un bouclier Tok'ra|barricade cette porte. {36449}{36476}Il est à sens unique, {36487}{36557}donc nous pouvons toujours|vous tirer dessus en cas de besoin. {36558}{36670}Enfin, le docteur Lam croit pouvoir contrôler|vos capacités avec un inhibiteur de dopamine. {36671}{36740}Une dérivation a été placée à la base de votre crâne {36741}{36839}et une dose massive sera automatiquement|injectée lors de toute autre tentative. {36874}{36926}Merci pour l'avertissement, Richard. {36968}{37021}Ou préférez-vous Dick? {37062}{37123}{Y:i}Non, vous ne m'avez pas dit votre nom. {37130}{37175}Dommage pour le major Altman. {37200}{37239}Il s'en remettra. {37240}{37272}Nous verrons. {37298}{37373}Aucun nouveau débordement ne sera toléré. {37403}{37463}Ne dites pas n'importe quoi, Dick. {37712}{37762}J'ai appris que vous aviez besoin d'aide les gars. {37763}{37801}Ouais, nous avons appris ce qui était arrivé.|Comment va le major Altman? {37802}{37835}Il va s'en remettre. {37843}{37911}L'ascensiomètre dit que Khalek est arrivé à 80%. {37912}{37943}L'ascensiomètre? {37944}{37964}Mitchell {37985}{38008}y a pensé. {38020}{38117}Après que Khalek ait été blessé et qu'il a commencé|à guérir, il a grimpé d'environ environ 5 %. {38118}{38147}Ouais, on l'aide. {38148}{38221}Le processus de guérison l'a aidé|à apprendre un autre aspect de ses progrès. {38222}{38270}Je parie n'importe quoi qu'il voulait être abattu. {38271}{38292}Vous pensez? {38293}{38372}Eh bien, d'après les recherches, le modus operandi, {38373}{38416}est que le sujet est traité par cette machine {38417}{38502}et des changements physiologiques|s'opèrent dans le cerveau. {38503}{38568}Ensuite, cela prend du temps, des semaines,|des mois, pour s'adapter. {38569}{38660}L'individu doit s'habituer aux changements.|Apprendre leur fonctionnement.|C'est un processus graduel. {38661}{38695}C'est ce que nous montrent les scans. {38696}{38764}Khalek apprend à utiliser les progrès|que le dernier traitement lui a donné. {38765}{38862}Et finalement, avec suffisamment|d'évolutions physiques et de contrôle mental,|il atteindra un stade critique, {38863}{38930}où il apprendra à se séparer de son corps|physique et à exister comme énergie. {38931}{39009}Ouais, j'ai toujours pensé qu'il y avait|une composante spirituelle pour l'ascension. {39010}{39074}Que vous deviez être une personne|foncièrement bonne pour la réaliser. {39075}{39121}Il y en a certainement une|quand un Ancien vous aide. {39122}{39191}Visiblement, quand le processus est naturel,|il n'y a pas de règles. {39192}{39234}Enfin, si on peut appeler ça naturel. {39235}{39300}En fait, les Ori sont la preuve qu'on ne doit pas|avoir de moralité pour s'élever. {39310}{39330}Qui sait, peut-être cela fait-il... {39331}{39410}partie d'un grand équilibre cosmique.|Le bien et le mal doivent coexister à tous les niveaux. {39411}{39481}Bon, pour le moment, Khalek est toujours un mortel. {39482}{39553}Je ne pense pas vraiment|qu'il veut mourir avant d'avoir tout compris. {39554}{39615}Il nous cache sans doute|une grande partie de ses pouvoirs. {39616}{39694}De ce qu'on sait, il se joue de nous parce|qu'il sait qu'on ne peut pas vraiment le blesser. {39720}{39743}Qu'avez-vous appris d'autre? {39744}{39765}Pas grand chose. {39766}{39852}Je ne pense pas que la base de données nous sera|encore utile. On l'a déjà parcourue deux fois. {39853}{39904}Eh bien, si je suis venue|c'est parce que j'ai une idée. {39927}{40002}En se basant sur les données récoltées|par les scans du cerveau de Khalek, {40003}{40102}je pense qu'on peut faire une simulation sur le|modificateur d'ADN pour voir où cela mène réellement. {40110}{40186}Autant qu'on sache,|ça n'a pas encore été fait, n'est-ce pas? {40187}{40278}Amener artificiellement un être humain|à s'élever en utilisant de la technologie {40279}{40325}plutôt que l'aide d'un autre être élevé. {40326}{40359}Le journal est incomplet. {40360}{40430}Anubis semble avoir arrêté avant|d'avoir pu terminer ses expériences. {40445}{40502}Voyons si cela mène réellement où l'on croit. {40503}{40558}Je veux dire, au minimum,|peut-être avoir une fourchette. {40709}{40744}Général. {40783}{40900}Je suis en train de reconsidérer l'arrangement|avec le Comité International qui vous maintient ici. {40927}{40982}Alors je vous suggère|de commencer à revoir votre budget. {40983}{41000}Parce que sans leur soutien... {41001}{41075}Comment pouvez-vous encore être convaincu|que c'est le bon plan d'action? {41076}{41203}Les scans montrent que ses progrès stagnent|à environ 80 % de l'activité cérébrale potentielle. {41204}{41263}C'est peut être dû à l'inhibiteur de dopamine. {41264}{41320}Combien de temps allons-nous continuer ainsi? {41321}{41403}Jusqu'à ce qu'on trouve un moyen de contrer,|sur le terrain, quelqu'un ayant ses capacités. {41404}{41493}D'après vos propres dires,|le gars a été capable de lire vos pensées. {41494}{41534}Ça ne vous préoccupe pas? {41548}{41573}Grandement. {41578}{41681}Le fait qu'il y a des dizaines de Prieurs|avec des capacités similaires,|parcourant en ce moment la galaxie, {41682}{41786}me préoccupe aussi. Ainsi que le Comité représentant|les nations libres de cette planète, Général. {41787}{41880}Pour le moment, selon moi,|la situation est sous contrôle. {42047}{42187}Eh bien, j'espère sincèrement qu'au moment où|vous changerez d'avis, il ne sera pas trop tard. {42699}{42732}Vous vouliez me voir? {42753}{42791}J'arrête tout. {42792}{42889}Vous pouvez signifier au Comité que|le SGC n'a plus besoin de son soutien. {42891}{42914}Général, {42915}{42981}l'état de Khalek est stable. {42982}{43032}Vous avez pris de larges mesures de sécurité. {43033}{43116}Chaque minute que nous avons pour|l'étudier, enregistrer des données {43117}{43186}nous rapproche|d'un moyen de combattre les Prieurs. {43187}{43273}Sans oublier les possibilités de résoudre|les mystères de notre propre existence. {43275}{43382}Les problèmes que nous rencontrons sont accablants|parfois. Je comprends qu'on puisse perdre son objectif. {43383}{43423}Je n'ai pas perdu l'objectif, Général. {43424}{43500}Je reconnais l'importance de cette recherche. {43501}{43554}C'est pourquoi je ne vous laisserai pas barrer la route. {43555}{43643}En fin de compte, la décision m'appartient! {43689}{43804}Je fais transférer Khalek jusqu'à|sa chambre de stase sur 584, immédiatement. {43805}{43900}Sans me soucier des conséquences pour ce commandement. {43915}{43954}Merci. {44132}{44165}Pauvre fou! {44241}{44284}J'y suis presque. {44459}{44555}Chacune de ces sections représente un traitement|dans la machine et le résultat d'évolution. {44556}{44638}- Vous avez dit que Khalek avait suivi 5 traitements?|- Ouais, d'après le journal. {44637}{44705}Eh bien, il devrait en être là dans son développement. {44716}{44764}Est-ce que ça veut dire ce que je pense? {44765}{44813}Nous devons rapporter ceci à Landry. {44828}{44922}Ouais. Il y a une autre chose|que nous devrions faire d'abord. {45058}{45147}Pour votre information, nous allons|vous laisser vos liens jusqu'à la maison. {45148}{45245}Vous essayez quoi que ce soit et vous serez transformé|en débile profond en quelques secondes. {45246}{45272}Caporal. {45702}{45749}Continuez. {45759}{45804}Poursuivez. {46026}{46108}Nous nous préparions à renvoyer Khalek,|pour le remettre en stase. {46109}{46186}Mauvaise idée.|584 est le dernier endroit où nous devons l'emmener. {46187}{46232}En fait c'est exactement ce qu'il espérait. {46318}{46409}Ici le Général Landry.|{Y:i}Annulez l'ordre! Rattachez le prisonier! {46487}{46536}Retournez sur le siège. {46614}{46675}Maintenant expliquez-moi pourquoi j'ai dû faire cela. {46679}{46777}L'inhibiteur de dopamine n'est pas|la raison de la stagnation de son évolution. {46923}{46956}{Y:i}Il est allé aussi loin qu'il pouvait. {46957}{47020}{Y:i}Il a dû apprendre à utiliser|les avantages physiques qu'il a maintenant, {47021}{47065}mais il ne sera jamais capable|de s'élever dans son état actuel. {47066}{47127}{Y:i}Il a besoin de nouveaux traitements|dans cette machine pour que ça arrive. {47210}{47235}Dégagez la zone. {47403}{47481}{Y:i}Le seul endroit où on ne doit pas|l'envoyer c'est ce labo sur 584... {47482}{47522}{Y:i}Je parie qu'il attendait qu'on le fasse. {47523}{47608}Ici Mitchell. Dites au Général Landry,|que le prisonnier est sécurisé. {48487}{48567}Il semblerait que les choses|ne soient plus sous contrôle, Dick! {48727}{48809}Ça va?|- Ouais, je vais bien. Aidez-moi à me lever. {48810}{48870}Sûrement pas. Vous avez une commotion. Ne bougez pas! {48871}{48911}Ecoutez, ma tête peut attendre. {48912}{48992}Nous avions fini de le rattacher.|Il a pété les plombs et il a tué deux gardes. {49025}{49055}Vous pensez qu'il aurait pu nous entendre? {49056}{49091}Il se dirige vers la Porte. {49107}{49149}La Porte! {49258}{49307}Allez! Allez! {49665}{49715}Les niveaux 12 à 28 sont sécurisés. {49725}{49805}Le contingent d'urgence|est en état d'alerte et en place. {49889}{49925}Là! {50019}{50074}La cible est au niveau 21. {50075}{50117}Couloir B. En direction du Nord! {51034}{51119}Système de sécurité hors service!|Nous sommes passés sur le générateur de secours. {51120}{51152}Merde! {52441}{52492}Il est parti par là. {52493}{52551}Equipe médicale au niveau 24.|Couloir D! {52677}{52724}Retrouvez-moi à la Porte qu'on en finisse. {52725}{52776}Khalek est descendu par la sortie de secours numéro 3! {53734}{53765}Ouvrez ces portes! {53766}{53786}J'essaie Monsieur! {53787}{53845}Je n'en ai plus le contrôle!|Elles ont été scellées! {54486}{54520}Coupez le programme de composition! {54521}{54556}Je ne peux pas, Monsieur! {55138}{55194}Vous auriez dû me tuer quand|vous en aviez la possibilité. {55537}{55576}Il nous a éjectés du système. {55577}{55620}Le contrôle de l'iris est hors service, aussi. {55798}{55839}{Y:i}Vortex entrant. {55850}{55904}Transfert de la puissance auxiliaire|vers les portes anti-explosion! {55930}{56019}{Y:i}Cameron! Les serrures électroniques sont coupées.|Vous devriez pouvoir forcer l'ouverture. {56030}{56105}Ouais! C'est facile à dire! {56200}{56226}Vous en avez mis du temps! {56501}{56551}L'iris ne veut pas se fermer! {57206}{57247}Joli tir! {57944}{58039}J'ai trafiqué le transfert d'appel de 584,|pour recomposer vers ici. {58040}{58069}Et vous ne m'avez rien dit? {58070}{58120}On allait, Monsieur,|mais on n'en a pas eu l'occasion. {58121}{58163}C'est une bonne chose, il nous aurait entendus. {58182}{58303}Equipe médicale niveau 28!|La base est sécurisée! {58726}{58808}Docteur Jackson! Je voulais que vous sachiez. {58809}{58854}Les hommes qui sont morts, {58890}{58978}je vais m'occuper personnellement de|la prise en charge de leurs familles. {58979}{59050}Ecoutez, pour ce que ça vaut, {59084}{59125}je comprends ce que vous ressentez {59151}{59197}et pourquoi vous avez pris cette position. {59218}{59282}Cela donne l'impression|qu'au fond de vous-même vous pourriez {59298}{59328}me pardonner. {59353}{59387}Non. {59446}{59537}Ça ne veut pas dire que|nous ne désirons pas ce que vous recherchez {59543}{59592}et les réponses sont toujours à trouver. {59592}{59663}Et vous aviez raison au sujet des risques. {59884}{59960}Croyez-moi. J'aurais aimé avoir tort. {60185}{60242}Moi aussi.